Condiciones generales con información al cliente
Índice de contenidos
- Alcance
- Conclusión del contrato
- Derecho de desistimiento
- Precios y condiciones de pago
- Condiciones de entrega y envío
- Conservación del título
- Responsabilidad por defectos (garantía)
- Responsabilidad
- Canje de vales promocionales
- Canje de cheques regalo
- Legislación aplicable
- Lugar de jurisdicción
- Información sobre la resolución de litigios en línea
1) Ámbito de aplicación
1.1 Estas Condiciones Generales (en adelante denominadas «Condiciones») de XP Sport GmbH (en adelante denominado «Vendedor») se aplicarán a todos los contratos celebrados por un consumidor o empresario (en adelante denominado «Cliente») con el Vendedor en relación con los bienes y/o servicios presentados por el Vendedor en su tienda online. Se objeta la inclusión de las condiciones propias del cliente, salvo acuerdo en contrario.
1.2 Las presentes Condiciones Generales se aplicarán en consecuencia a la compra de vales, salvo que se estipule expresamente lo contrario.
1.3 Un consumidor, en el sentido de las presentes Condiciones Generales, es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Un empresario en el sentido de las presentes Condiciones Generales es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.
2) Conclusión del contrato
2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda online del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.
2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. Después de colocar los bienes y/o servicios seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta jurídicamente vinculante para celebrar un contrato con respecto a los bienes y/o servicios contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede presentar la oferta al vendedor por teléfono, fax o correo electrónico.
2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,
enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), en cuyo caso la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente es decisiva, o
mediante la entrega al cliente de la mercancía solicitada, en cuyo caso es determinante la recepción de la misma por parte del cliente, o
solicitando el pago al cliente después de que éste haya realizado el pedido.
Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebrará en el momento en que se produzca primero una de las alternativas mencionadas. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente dentro del plazo mencionado, se considerará como un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el cliente ya no está vinculado por su declaración de intenciones.
2.4 Si el cliente selecciona «PayPal Express» como método de pago durante el proceso de pedido en línea, también emite una orden de pago a su proveedor de servicios de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. En este caso, el vendedor declara, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2.3, la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste desencadena el proceso de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.
2.5 El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al expirar el quinto día siguiente al envío de la oferta.
2.6 Al presentar una oferta a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el texto del contrato será almacenado por el Vendedor y enviado al Cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que el Cliente haya enviado su pedido junto con estas Condiciones Generales. Además, el texto del contrato está archivado en el sitio web del Vendedor y el Cliente puede acceder a él gratuitamente a través de su cuenta de cliente protegida por contraseña facilitando los datos de acceso correspondientes, siempre que el Cliente haya creado una cuenta de cliente en la tienda online del Vendedor antes de enviar su pedido.
2.7 Antes del envío vinculante del pedido a través del formulario de pedido en línea del Vendedor, el Cliente puede corregir continuamente sus entradas utilizando las funciones habituales del teclado y del ratón. Además, todas las entradas se muestran de nuevo en una ventana de confirmación antes de la presentación vinculante del pedido y también pueden corregirse allí utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón.
2.8 Para la celebración del contrato sólo está disponible el idioma alemán.
2.9 La tramitación de los pedidos y el contacto con los mismos se realizan normalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de los pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que ha facilitado para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar los filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de procesar el pedido puedan ser entregados.
3) Derecho de desistimiento
3.1 En general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.
3.2 Puede encontrar información más detallada sobre el derecho de desistimiento en la política de cancelación del vendedor.
3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega estén fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
4) Precios y condiciones de pago
4.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del Vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal. Los costes adicionales de entrega y envío se indicarán por separado en la descripción del producto correspondiente.
4.2 En el caso de envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse otros costes en casos particulares de los que el Vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el Cliente. Entre ellos se encuentran, por ejemplo, los costes de la transferencia de dinero por parte de las entidades de crédito (por ejemplo, comisiones de transferencia, tasas de cambio) o los derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza en un país fuera de la Unión Europea pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
4.3 El cliente dispone de varias opciones de pago, que se indican en la tienda online del vendedor.
4.4 Si se ha acordado un pago por adelantado, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la celebración del contrato.
4.5 En el caso de que el pago se realice mediante una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante, «PayPal»), con sujeción a los términos y condiciones de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o -si el cliente no dispone de una cuenta PayPal- con sujeción a los términos y condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.
4.6 Si se selecciona el método de pago de Adeudo Directo SEPA, el importe de la factura será pagadero después de que se haya emitido un mandato de Adeudo Directo SEPA, pero no antes de que expire el período de información anticipada. El cobro del débito se realiza cuando la mercancía solicitada sale del almacén del vendedor, pero no antes de que expire el plazo de información previa. La notificación previa es cualquier comunicación (por ejemplo, una factura, una póliza, un contrato) del vendedor al cliente en la que se anuncia un adeudo por Adeudo Directo SEPA. Si la domiciliación no se hace efectiva por falta de fondos en la cuenta o por haber facilitado datos bancarios incorrectos, o si el cliente se opone a la domiciliación aunque no tenga derecho a ello, el cliente correrá con los gastos en que incurra la respectiva entidad de crédito como consecuencia de la devolución del cargo si es responsable de ello.
4.7 Si se selecciona la modalidad de pago con tarjeta de crédito, el importe de la factura es exigible inmediatamente después de la celebración del contrato. La tramitación del pago con tarjeta de crédito se realiza en colaboración con secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.de) a la que el proveedor cede su reclamación de pago. secupay AG cobra el importe de la factura en la cuenta de la tarjeta de crédito especificada por el cliente. En caso de cesión, el pago sólo podrá realizarse a secupay AG con efecto liberatorio. El cargo en la tarjeta de crédito se realizará inmediatamente después de que el cliente haya enviado el pedido en la tienda online. Incluso si se selecciona el método de pago con tarjeta de crédito a través de secupay AG, el proveedor seguirá siendo responsable de las consultas generales del cliente, por ejemplo, sobre la mercancía, el plazo de entrega, el envío, las devoluciones, las reclamaciones, las declaraciones de revocación y las entregas o notas de crédito.
5) Condiciones de entrega y envío
5.1 La entrega de la mercancía se realizará mediante el envío a la dirección de entrega especificada por el cliente, salvo acuerdo en contrario. La dirección de entrega indicada en la tramitación del pedido del vendedor es decisiva para la transacción. A diferencia de esto, al seleccionar el método de pago PayPal, la dirección de entrega depositada por el cliente en PayPal en el momento del pago es decisiva.
5.2 Si la empresa de transporte devuelve la mercancía enviada al vendedor porque no ha sido posible la entrega al cliente, el cliente correrá con los gastos del envío fallido. Esto no se aplica si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento, si no es responsable de la circunstancia que condujo a la imposibilidad de la entrega, o si se le impidió temporalmente aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor le hubiera avisado con una antelación razonable del servicio.
5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida se transmitirá al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado la mercancía al transportista, a la empresa de transporte o a cualquier otra persona o institución designada para realizar el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida no se transmitirá, en principio, hasta que la mercancía sea entregada al cliente o a una persona con derecho a recibirla. No obstante lo anterior, el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida se transmitirá al cliente, incluso en el caso de los consumidores, tan pronto como el vendedor haya entregado la mercancía al transportista, a la empresa de transportes o a cualquier otra persona o institución designada para realizar el envío, si el cliente ha encargado al transportista, a la empresa de transportes o a cualquier otra persona o institución designada para realizar el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a dicha persona o institución al cliente.
5.4 El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o inadecuada. Esto sólo se aplicará en el caso de que el Vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el Vendedor haya concluido una operación de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación sin demora.
5.5 En el caso de la auto-recolección, el Vendedor informará primero al Cliente por correo electrónico de que la mercancía solicitada por él está lista para su recogida. Una vez recibido este correo electrónico, el cliente puede recoger la mercancía en la sede del vendedor, previa consulta con éste. En este caso no se cobrarán los gastos de envío.
5.6 Los vales se entregan al cliente de la siguiente manera:
por descarga
por correo electrónico
6) Retención del título
6.1 Con respecto a los consumidores, el Vendedor se reserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad.
6.2 Con respecto a los empresarios, el Vendedor conservará la titularidad de los bienes entregados hasta que se hayan resuelto por completo todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso.
6.3 Si el cliente actúa como empresario, tiene derecho a revender la mercancía reservada en el curso ordinario de sus negocios. Todas las reclamaciones contra terceros que se deriven de ello serán cedidas por el cliente al vendedor por adelantado por el importe del respectivo valor de la factura (incluido el impuesto sobre el valor añadido). Esta cesión es válida independientemente de que la mercancía reservada haya sido revendida sin o después de su transformación. El cliente sigue estando autorizado a cobrar los créditos incluso después de la cesión. Esto no afecta a la autoridad del vendedor para cobrar los créditos por sí mismo. Sin embargo, el vendedor no cobrará los créditos mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con el vendedor, no se encuentre en situación de impago y no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia.
7) Responsabilidad por defectos (garantía)
Si el artículo comprado es defectuoso, se aplicarán las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos. No obstante lo anterior:
7.1 Para los empresarios
un defecto insignificante no constituirá, en principio, un motivo de reclamación por defectos;
el vendedor puede elegir el tipo de prestación complementaria;
el plazo de prescripción de los defectos de los bienes nuevos es de un año a partir de la transferencia del riesgo;
los derechos y reclamaciones por vicios quedan generalmente excluidos en el caso de los bienes usados;
el plazo de prescripción no comenzará de nuevo si se realiza una entrega de sustitución dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos.
7.2 Para los consumidores, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en bienes usados es de un año a partir de la entrega de los bienes al cliente, con la restricción de la cláusula siguiente.
7.3 Las limitaciones de responsabilidad y la reducción del plazo de prescripción mencionadas anteriormente no se aplicarán a
para los elementos que no se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso habitual y han causado su defecto,
por los daños resultantes de una lesión a la vida, al cuerpo o a la salud, que se basen en un incumplimiento intencional o negligente de las obligaciones por parte del vendedor o en un incumplimiento intencional o negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o agente indirecto del vendedor,
por otros daños que se basen en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte del vendedor o en un incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o agente indirecto del usuario, así como
en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto.
7.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción del derecho de recurso según el artículo 478 del Código Civil no se verán afectados.
7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de examinar la mercancía y de notificar los defectos según el § 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación reguladas en la misma, la mercancía se considerará aprobada.
7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que reclame la mercancía entregada con daños evidentes de transporte al repartidor y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, esto no tendrá efecto en sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.
8) Responsabilidad
El Vendedor será responsable ante el Cliente de todas las reclamaciones contractuales, cuasicontractuales y legales, incluidas las reclamaciones extracontractuales, por daños y perjuicios y por el reembolso de los gastos de la siguiente manera:
8.1 El Vendedor será responsable, sin limitación, por cualquier motivo legal
en caso de dolo o negligencia grave,
en caso de lesión intencionada o negligente de la vida, la integridad física o la salud,
sobre la base de una promesa de garantía, en la medida en que no se regula nada más al respecto,
sobre la base de la responsabilidad obligatoria, como en el caso de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
8.2 Si el Vendedor incumple por negligencia una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limitará a los daños previsibles típicos del contrato, salvo que la responsabilidad sea ilimitada de acuerdo con la cláusula anterior. Las obligaciones contractuales materiales son las que el contrato impone al vendedor según su contenido para lograr el objetivo del contrato, cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuya observancia puede confiar regularmente el cliente.
8.3 En todos los demás aspectos, queda excluida cualquier responsabilidad por parte del Vendedor.
8.4 Las disposiciones de responsabilidad mencionadas anteriormente también se aplicarán con respecto a la responsabilidad del Vendedor para sus agentes indirectos y representantes legales.
9) Canje de vales promocionales
9.1 Los vales emitidos gratuitamente por el Vendedor en el marco de promociones con un periodo de validez determinado y que no pueden ser adquiridos por el Cliente (en adelante, «vales de promoción») sólo pueden ser canjeados en la tienda online del Vendedor y únicamente durante el periodo especificado.
9.2 Algunos productos pueden quedar excluidos de la promoción de vales si del contenido del vale de promoción se desprende la correspondiente restricción.
9.3 Los vales promocionales sólo se pueden canjear antes de que se complete el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.
9.4 Sólo se puede canjear un vale promocional por pedido.
9.5 El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El crédito restante no será reembolsado por el vendedor.
9.6 Si el valor del bono promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el Vendedor para liquidar la diferencia.
9.7 El saldo de un bono promocional no se paga en efectivo ni genera intereses.
9.8 El bono promocional no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el bono promocional dentro del ámbito de su derecho legal de revocación.
9.9 El vale promocional está destinado únicamente al uso de la persona que figura en él. Queda excluida la transferencia del bono de promoción a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.
10) Canje de cheques regalo
10.1 Los vales de regalo que pueden adquirirse a través de la tienda online del Vendedor (en adelante, «vales de regalo») solo pueden canjearse en la tienda online del Vendedor, salvo que se indique lo contrario en el vale de regalo.
10.2 Los cheques regalo y los saldos restantes de los cheques regalo son canjeables hasta el final del tercer año siguiente al de la compra del cheque. Los créditos restantes se abonarán al cliente hasta la fecha de vencimiento.
10.3 Los vales de regalo sólo pueden canjearse antes de que finalice el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.
10.4 También se pueden canjear varios cheques regalo por un mismo pedido.
10.5 Los cheques regalo sólo pueden utilizarse para la compra de productos y no pueden utilizarse para comprar cheques regalo adicionales.
10.6 Si el valor del cheque regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el Vendedor para liquidar la diferencia.
10.7 El saldo de un cheque regalo no se paga en efectivo ni genera intereses.
10.8 El cheque regalo está destinado a ser utilizado únicamente por la persona que figura en él. Queda excluida la transferencia del cheque regalo a un tercero. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.
11) Derecho aplicable
11.1 Todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la venta internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplicará en la medida en que la protección concedida no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tenga su residencia habitual.
11.2 Además, esta elección de la ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplicará a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega estén fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
12) Lugar de jurisdicción
Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de este contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente está domiciliado fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio del vendedor será el lugar de jurisdicción exclusivo para todos los litigios derivados de este contrato si el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo pueden atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. Sin embargo, en los casos mencionados, el vendedor tiene en todo caso derecho a recurrir al tribunal del domicilio del cliente.
13) Información sobre la resolución de conflictos en línea
La Comisión de la UE pondrá a disposición una plataforma de Internet para la resolución de litigios en línea (la llamada «plataforma ODR») en el primer trimestre de 2016. La plataforma ODR tiene por objeto servir de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios relativos a las obligaciones contractuales derivadas de los contratos de venta en línea.
La plataforma ODR será accesible en el siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr.